أنهار عدن التوراتية
"جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَداً" ===== أول جملة نجدها في التوراة الحالية هي: "في البدء خلق الله السماوات والأرض" وهي ترجمة عربية للجملة العبرية التي تقول: "بريشيت برأ إلوهيم ها شمايم وها أرتس" (سِفر: التكوين، الإصحاح: 1، عدد: 1) "In the beginning God created the heaven and the earth" Genesis, Chapter:1, Verse:1 الباء: حرف جر. ريشيت: أي "البداية". وهي ككلمة "رأس" في اللغة العربية، والتي من معانيها: مقدمة الشيء وأوله. ولهذا يوصف أول يوم في السنة بأنه "رأس السنة". برأ: خلق. إلوهيم: أي "الإله". وهي صيغة جمع، تنتهي بعلامة الجمع في العبرية "… ـيم"، للتعظيم والتفخيم. كما يقول الله في القرآن: "إنا نحن نزلنا الذكر وإنا له لحافظون". ها شمايم: السماوات. والـ "ها" هي أداة التعريف في العبرية، ويقابلها "الـ..." في اللغة العربية. وكلمة "شمايم" جمع. ها أرتس: الأرض. والكلمة مألوفة عند العرب اليوم، ...