تصحيح التراجم
عينة من مشاكل تصحيح التراجم السيئة. النص الأصلي: America's great selling genius is helped by its good fortune of having absolutely no sense of shame. قبل المراجعة: قد ساعدت عبقرية البيع الأمريكية العظيمة عبر ثروتها الكبيرة على عدم امتلاك أي إحساس بالعار مطلقا. بعد المراجعة: تلقت عبقرية البيع الأمريكية العظيمة العون من حقيقة أنها - لحسن الحظ - لا تتصف بأي قدر من الإحساس بالعار. تعليق: الجملة ساخرة. أخطاء المترجم: لم ينتبه إلى أنه من معاني كلمة "فورشن": حظ، فاستخدم المعنى المشهور، "ثروة"، مع أن المؤلف لا يقصده. لا يعرف الفرق بين الفعل الماضي والتصريف الثالث، "تلقى المساعدة" مختلفة عن "ساعد". ===== النص الأصلي: However brilliant the minority opinion is, brilliance - therefore the justice therein - has nothing to do with how just the decision is. قبل المراجعة: وعلى أية حال فإن تأليق الرأي الأقل هو أمر رائع، ولذلك فالعدالة في تلك المسألة لاعلاقة لها بالكيفية التي يبنى عليها اتخاذ القرار. بعد المراجعة: مهما كان رأي ا...